Glastonbury Goddess Conference 2009

Dieses Jahr wurde auf der 13. Goddess Conference die Feuer- und Sonnengöttin gefeiert! Es war wieder einmal eine sehr bewegende Veranstaltung, in der ich viel über mich lernen und wieder sehr viele tief bewegende Momente erleben konnte. Ich hatte auch einen Stand mit den Kleidern meiner Schwester (www.andrae-arts.com) und wir machten auch eine Modenschau mit Conference-Teilnehmern und Priesterinnen als Models!

This year on the 13 th Goddess Conference we celebrated the Fire and Sun Goddess! It was a very moving festival again, I could learn a lot about myself! I also had a stall with the robes of my sister (www.andrae-arts.com) and we made a fashionshow with conference participants and priestesses as models!

dsc05368

Am ersten Tag mache ich immer einen Spaziergang über das Land, zu den alten Eichen Gog und Magog sowie zum Tor. Dieses Mal war auch mein Freund mit, so dass ich mir noch einmal die Glastonbury Abbey anschaute mit dem herrlichen Küchengebäude.

On the first day I always go for a landscape walk, to the old oaks Gog and Magog, to the Tor. This year, my boyfriend was with me, we visited the Glastonbury Abbey with the brilliant kitchen house.

dsc05374

Die Town Hall war wie immer mit den Bannern von Lydia Ryle und Thalia Brown geschmückt. Hier fanden Vorträge über Feuergöttinnen, unserem inneren Feuer, Tanz, Musik und die Rituale statt.

The Town Hall was as always decorated with banners made by Lydia Ryle and Thalia Brown. Here took place presentations about Fire Goddesses, our inner fire, dance, music and ceremonies.

dsc05375

In der neu errichteten Goddess Hall, die wunderschön geschmückt ist, waren wir auch einige Male und es ist so schön anzusehen, was dort geschaffen wurde! Und erst der Tempel!

The newly setted Goddess Hall was decorated beautifully and it is great to watch what was created there! And the temple!

dsc05385

Am Sonntag gibt es traditionell einen Umzug mit den Bannern durch Glastonbury, durch Chalice Wells und White Spring hinauf zum Tor, wo ein Fruchtfest veranstaltet wird! Auch die von uns allen geschmückte Göttinfigur wird hinaufgetragen und am Weg trifft man Pois spielende Priesterinnen…

On Sunday traditionally there is a procession with the banners through Glastonbury, Chalice Wells and White Spring up to the Tor. On top we had a delicious fruit feast! Also the decorated Goddess is carried with us and on the way one can see Pois swinging Priestesses…

dsc05391

dsc05393

dsc05394

dsc05398

An meinem letzten Tag ging ich noch auf den Wearyhall Hill mit dem Heiligen Dornbusch, wo man einen fantastischen Blick auf den Tor hat und zur Chalice Well.

On our last day we walked upon the Wearyhall Hill with the Holy Thorn and to Chalice Wells.

dsc05407

dsc05417

Auch dieses Mal hatte ich das Gefühl, wieder viel länger dort gewesen zu sein als ich eigentlich war, denn so vieles ist dort passiert und es war wieder wunderschön, all die lieben Menschen wiederzutreffen und mit ihnen die Göttin zu feiern!

This time too I had the feeling to have been there much longer than I have actually been, so many things had happenend and it was so great again to meet all these lovely people and to celebrate the Goddess with them!

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s