Lammas Ritual 3.8.2010

Frauengemeinschaft

zusammen etwas erschaffend

einen Altar bauen

aus Kornpuppen

und Sonnenbrot,

Früchten der Erde

und Säften in irdenen Krügen.

Durch den Regen

rennend und hüpfend

lachend auf den Feldern tanzen

die Ernte ist eingefahren

wir danken der Erde

Ziehen den Kreis

singend und tanzend

rufen die Geister,

die Große Göttin,

die in allem ist

und viele Namen hat,

Kornmutter, Ceres, Demeter.

Worte, Gedanken, Lieder

für die Göttin

prickelnde Haut

und das Geräusch des Regens

halten uns an den Händen

fühlen

Frauengemeinschaft

Göttin, segne diese Speisen,

wir essen sie bewusst und langsam

wir danken für deine Fülle,

deine reichen Gaben,

die uns nähren

Beltane – Litha

Zu Beltane feierten wir ein wundervolles Ritual auf einer versteckten Wiese, umgeben von Haselhainen und Kiefernwäldern, in der Nähe eine Quelle. Wir waren fünf Frauen und ein Mann, riefen die Göttin und den Gott, rasselten, tanzten mit Haselruten. Wir legten uns auf die Erde, streichelten das Gras, atmeten im Gleichklang mit der Großen Mutter, sahen uns an im Kerzen- und Feuerschein und lachten.

At Beltane we had a wonderful ceremony on a hidden meadow, surrounded by hazel groves and pine forests, nearby a spring. We were five women and one man, calling in the Goddess and God, rattling, dancing with hazel rods. We laid down on the earth, caressing the grass, breathing in tone with the Great Mother, faced each other through candle and fire light and laughed.

Die Woche vor Litha – Sonnwend war heiß und drückend, wir hielten uns am liebsten im kühlen Nass der umliegenden Seen auf. Doch am Festtag selbst war es kalt und regnerisch, so dass wir lieber im Haus feierten. Unser „Feuer“ bestand aus zahlreichen Kerzen und einem gelben Tuch. Wir feierten zu Ehren der Sonne und der Feuergöttin, waren in rot, orange und rot gekleidet. Das Ritual ergab sich fast von selbst, jede von uns konnte etwas beitragen – Worte, Lieder, eine Meditation, Tänze. Wir tanzten ekstatisch und feurig mit Tüchern, Schleiern und Bauchtanzgürteln. Zuletzt segneten wir die Speisen und machten es uns am „Feuer“ gemütlich. Einfach ein wundervolles Fest, das viel Kraft für den Alltag gegeben hat!

The week before the solstice was hot and sweltering; we preferred the cool water of our nearby lakes. On the feast day itself it was cold and rainy, so we stayed inside. Our “fire” was lots of candles and a yellow cloth. We celebrated the sun and the Fire Goddess, were dressed in yellow, orange and red. The ceremony was not really led, each of us added something – words, songs, a meditation, dances. We danced ecstatically and fiery with cloths, veils and belly dance belts. At last we blessed the food and sat down comfortably around our “fire”. Just a wonderful feast that gave us strength for everyday life.

Baba Jaga Festival 13.-16.5.2010

Frauenkreis

Geschichten teilen

zuhören

gemeinsam singen

Geborgenheit

am knisternden Feuer

in der Trollhöhle

Kräuterfrauen

im Wald

Blätter streichelnd

zartes Grün kostend

Pflanzenduft atmend

Mit Müttern

Geschichten teilen

die Welt

mit anderen Augen sehen

spielende Kinder

in unserer Mitte

Im Frauenkreis

singen

unterm Zelt

wehende Tücher

in der Abendluft

um uns

der rauschende Wald

wir rufen Noreia

Mondblut erdet mich

und lässt mich schweben

mich getragen fühlen

von der Großen Mutter

Wilde Frauen

wilder Männer

auf Kräutersuche

strömender Regen

auf Blätterdach

und Wiesengrün

die Blüten geschlossen

die Herzen offen

für das Lied der Welt